Home Master Index
←Prev   2 Corinthians 7:3   Next→ 



Source language
Original Greek   
⸂πρὸς κατάκρισιν οὐ⸃ λέγω, προείρηκα γὰρ ὅτι ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν ἐστε εἰς τὸ συναποθανεῖν καὶ συζῆν.
Greek - Transliteration via code library   
[?]pros katakrisin ou[?] lego, proeireka gar oti en tais kardiais emon este eis to sunapothanein kai suzen.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non ad condemnationem dico praedixi enim quod in cordibus nostris estis ad conmoriendum et ad convivendum

King James Variants
American King James Version   
I speak not this to condemn you: for I have said before, that you are in our hearts to die and live with you.
King James 2000 (out of print)   
I speak not this to condemn you: for I have said before, that you are in our hearts to die and live with you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.

Other translations
American Standard Version   
I say it not to condemn you : for I have said before, that ye are in our hearts to die together and live together.
Aramaic Bible in Plain English   
It was not to condemn you that I spoke previously, for I said that you are in our heart to die and to live as one.
Darby Bible Translation   
I do not speak for condemnation, for I have already said that ye are in our hearts, to die together, and live together.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I speak not this to your condemnation. For we have said before, that you are in our hearts, to die together, and to live together.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I say it not to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die together and live together.
English Standard Version Journaling Bible   
I do not say this to condemn you, for I said before that you are in our hearts, to die together and to live together.
God's Word   
I'm not saying this to condemn you. I've already told you that you are in our hearts so that we will live and die together.
Holman Christian Standard Bible   
I don't say this to condemn you, for I have already said that you are in our hearts, to live together and to die together.
International Standard Version   
I am not saying this to condemn you. I told you before that you are in our hearts to die together and to live together.
NET Bible   
I do not say this to condemn you, for I told you before that you are in our hearts so that we die together and live together with you.
New American Standard Bible   
I do not speak to condemn you, for I have said before that you are in our hearts to die together and to live together.
New International Version   
I do not say this to condemn you; I have said before that you have such a place in our hearts that we would live or die with you.
New Living Translation   
I'm not saying this to condemn you. I said before that you are in our hearts, and we live or die together with you.
Webster's Bible Translation   
I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.
Weymouth New Testament   
I do not say this to imply blame, for, as I have already said, you have such a place in our hearts that we would die with you or live with you.
The World English Bible   
I say this not to condemn you, for I have said before, that you are in our hearts to die together and live together.